Günter und Gabi Richter, Berlin, Germany,

Erinnerungen sind ein Paradies, aus dem wir nicht vertrieben werden können (Jean Paul).

So es denn ein höheres Wesen gäbe, dass den Aufbau dieser Welt zu verantworten hätte, so ist es ein unverzeihlicher Design-Fehler, dass Eltern ihre Kinder begraben müssen.

In memoriam Laura Verena Richter, geb. 24.2.1978, gest. 2.1.2003

Laura verstarb am 2. Januar 2003 in ihren geliebten Bergen bei einem Lawinenunglück. Trotz etwas üblicher Technik kam jede Hilfe zu spät. Der Leichtsinn der Jugend äußerst sich auch in nicht geladenen oder eingeschalteten Telefonen und der Sparsamkeit beim Kauf von Lawinen-Airbags, obwohl wir ihrem Freund, der überlebte, das nach seiner Bergführer-Ausbildung im Deutschen Alpen-Verein eigentlich zugetraut hatten. Da kam auch 20 min nach dem Ausgraben des Telefons der Hubschrauber zu spät. -- Sie hat aber wohl wenigstens nichts erleiden müssen und lag da in ihrem Sarg wie Schneewittchen, die man nur aus dem Schlaf wecken musste. Für uns Eltern ist es das Schlimmste im Leben, und der Schock beginnt erst; der Fall in den Abgrund beschleunigt sich noch. Wir hatten aber 25 wundervolle Jahre mit ihr und sie hat in ihrem Leben mehr erlebt als manch anderer in 50. Von ihren Freunden wissen wir, dass wir die besten Eltern der Welt für sie waren, und das tröstet uns. Die Welt, der sie dienen und helfen wollte, wird ärmer sein ohne sie. Es war für uns wie der nur zu kurze Besuch eines Engels auf Erden.
Heute, 3 Jahre später, ist der Schnmerz der gleiche, die Wut die gleiche, die Hoffnungslosigkeit die gleiche.

Laura died in the afternoon of January 2nd in a snow avalanche in her beloved mountains. The few technical means present could not save her life, the only working cellphone hidden in her rucksack. -- She obviously did not suffer. She appeared like a sleeping Snowhite in her coffin waiting to be awakened. There is no sight more dreadful and sorrow-bearing than this. Every parent on earth will know and fear it. We are falling into outer space and we are still accelerating. Our only relief is that there were 25 wonderful years with her when we were the best parents on earth, as many of her friends have assured us now from what Laura told them about us. We gave her everything and she lived a life in its all too short a span that others might not live through in 50 years. This world is at a loss, it has lost a personality and mind who might have improved it a lot. Laura's life was in a way like all too short an angel's visit with us down here on earth. Should there exist a higher instance responsible for the design of this universerve it is a blunder without equal to force parents to bury their children.

Laura murió en la tarde del 2 de enero en una avalancha de nieve en sus  montañas queridas. Con certeza no sufrió. Pareció una durmiente Blanca Nieves en su ataúd esperando ser despertada. Para nosotros los padres no hay vista más horrible y triste que ésta. Cada padre sobre la tierra la sabrá y la temerá. Nos estamos cayendo al espacio y seguimos acelerando. Nuestro único alivio es que tuvimos 25 años maravillosos con ella cuando éramos los mejores padres sobre la tierra, como nos han asegurado muchos de sus amigos, relatando de lo que ella les había contado sobre nosotros. Le hemos dado todo y ella vivió una vida, en su demasiado corto largo, que otros no hubieran vivido a lo largo de 50 años. Este mundo esta en una perdida, ya que perdió a una personalidad y a una mente al cual hubiera podido mejorar mucho. De un modo, la vida de Laura era como una visita efémera de un ángel aquí sobre la tierra.

als Master of Science (with distinction) in Environment and              Development der London School of Economics am 20.12.2002

Text der Abschiedsrede Hiltruds am 14.1.03 in der Philippus-Kirche in Berlin Friedenau

========================================================================================================

  ... site under construction ...